Zusammenfassung
- Steve Weintraub von Bargelheuser spricht mit der Besetzung und der Crew hinter Warner Bros. Animation's Aztec Batman: Clash of Empires auf der San Diego Comic-Con 2025.
- Das Team diskutiert, wie der Film vorspanische Kultur mit DC-Fantasie verbindet, lateinamerikanische Künstler einbezieht und dem beliebten Helden eine völlig neue Interpretation bietet.
- Sie sprechen auch darüber, erzählerisch Grenzen zu überschreiten und herauszufinden, wer der aztekische Batman ist, unabhängig von DCs ursprünglichem Dark Knight.
Bei San Diego Comic-Con 2025, Regisseur Juan Jose Meza-Leon ( Harley Quinn ) enthüllte den ersten Look von Warner Bros. Animation Aztec Batman: Clash of Empires . Das animierte Feature bietet Fans der DC-Universum Eine Variante des Dunklen Ritters, wie wir sie noch nie zuvor gesehen haben, in einer grenzüberschreitenden Neuinterpretation des Bürgerwehrhelden, die die reiche mesoamerikanische Kultur in den Vordergrund rückt.
Im Film Yohualli Coatl, gesprochen von Horacio García Rojas , ist ein kleiner aztekischer Junge, der Zeuge der rücksichtslosen Ermordung seines Vaters durch spanische Konquistadoren wird. Nachdem er den König und seinen Hohepriester Yoka gewarnt hatte ( Raymond Cruz ), widmet sich Yohualli Ausbildung im Tempel des Fledermausgottes , Tzinacan, um ein aztekischer Krieger zu werden und den Tod seines Vaters zu rächen.
Bei the con, Meza-Leon, García Rojas, Cruz, and producers José Carlos García De Letona und Aaron Berger kam zum Gespräch in Bargelheusers Medienstudio vorbei Steve Weintraub über den kommenden Film. Während des Interviews, das Sie im Video oben ansehen oder unten lesen können, besprechen Besetzung und Crew, wie das geht Aztekischer Batman ehrt die vorspanische Kultur mit die Fantasie der DC-Charaktere .' Sie sprechen davon, der blutigen und gewalttätigen Natur der Konquistadoren treu zu bleiben, sich an die tiefgreifenden Forschungen zu halten, die sie für das Volk der Azteken betrieben haben, und einen neuen Batman zu entdecken.
„Aztec Batman: Clash of Empires“ ehrt Mesoamerika auf und neben der Leinwand
In Zusammenarbeit mit Warner Bros. Animation gewinnt der Film das Talent lateinamerikanischer Künstler.
COLLIDER: Wir starten dieses Jahr mit dem Studio Aztekischer Batman , ein neues Animationsfeature von Warner Bros. Animation. Ich hasse es, allgemein zu klingen, aber wie haben Sie den Film Ihren Freunden und Ihrer Familie beschrieben?
JUAN JOSE MEZA-LEON: Zunächst einmal vielen Dank, dass Sie uns hier haben. Es ist das erste seiner Art. Es handelt sich um einen Film, der vollständig von mexikanischen Animatoren und Künstlern aus Lateinamerika animiert wurde. Es ist also etwas sehr Originelles. Es vermischt die vorspanische Kultur mit der Fantasie der DC-Charaktere. Das allein war schon für alle sehr faszinierend, diese beiden Kulturen vermischen zu müssen. Vor allem, dass ich in Mexiko aufgewachsen bin, in all dieser Kultur aufgewachsen bin, dann ein Batman-Fan geworden bin und dann beides kombinieren konnte. Das ist einfach berauschend. Jedes Mal, wenn ich den Leuten das erkläre, wollen sie einfach mehr wissen.
Einer der Gründe, weshalb ich wollte, dass ihr mitkommt, ist, dass es sich um eine völlig originelle Einstellung handelt, und ich unterstütze auch einfach die Tatsache, dass es einfach nicht die gleiche Geschichte aus Hollywood ist, verstehen Sie? Ich freue mich wirklich, dass ihr vorbeigekommen seid, und ich freue mich wirklich, euch dabei zu helfen, es zu promoten. Eines der Dinge, die ich daran sehr einzigartig fand, ist, dass man in dem Film mit etwas hübschem, ich sage einfach knorrigem Scheiß davonkommt. Es gibt einige Überraschungen, bei denen ich denke: „Oh, wow!“ Das ist großartig. Sprechen Sie ein wenig über die Herstellung. Gab es seitens des Studios Widerstand, weil Sie gewisse Grenzen überschritten haben?
MEZA-LEON: Ja, das haben wir tatsächlich. Ich denke, die allgemeine Bemerkung, die wir ständig bekamen, war: Weniger Blut, weniger Blut, weniger Blut, weil wir alles gegeben haben. Wie erzählt man die Geschichte der Eroberung der Kultur eines ganzen Kontinents ohne Blut? Die Geschichte ist mit Blut geschrieben. But we had to tone down the blood, bring down the blood, bring down a little bit of the graphic violence because we were pushing it.
AARON BERGER: Um fair zu sein, war Warner Bros. tatsächlich von Anfang an sehr unterstützend, da wir in der Lage waren, das DC-Universum auf das zu übertragen, was im Grunde auf viele verschiedene Arten gelehrt wurde, die Geschichte der kommenden Konquistadoren und ihre Begegnung mit der aztekischen Kultur und dem Kontinent insgesamt. Aus dieser Perspektive haben sie uns einen breiten Rahmen gegeben, um mit den Künstlern von Ánima [Estudios] und Juan, der die künstlerische Leitung übernahm, ein wirklich schönes Bild zu malen. Ich denke, es ist uns wirklich gut gelungen, sowohl das Kulturelle als auch das Fantastische miteinander zu verbinden, und Warner Bros. hat uns dabei stets unterstützt.
Das Team hinter Aztec Batman beim SDCC 2025
Bild über Alex CobianIch möchte nichts verraten, aber Ihr Film hat eine Reihe von Easter Eggs für Batman-Fans. Womit willst du die Leute necken? Für Hardcore-Fans ist mir zumindest ein paar Dinge aufgefallen.
MEZA-LEON: Wenn Sie ein Batman-Fan sind, werden Sie sie sehen. Es war eine kleine Hommage an den Mythos von Batman, an alle, die die Legende von Batman kennen. Wenn Sie sich mit den Comics, den Filmen oder irgendetwas mit Batman auskennen, sind für uns Batman-Fans überall im Film kleine Easter Eggs versteckt.
Ich werde es niemandem ruinieren.
Dieser „Breaking Bad“-Star erzählt, wie er seine eigene Stimme für den legendären Joker gefunden hat
Raymond Cruz played the fan-favorite drug lord, Tuco Salamanca, opposite Bryan Cranston.
Raymond Cruz at SDCC 2025 for Aztekischer Batman
Bild über Alex CobianIch möchte auf jeden Fall mit Ihnen beiden über die Spracharbeit im Film sprechen. Viele Leute wissen nicht, was es wirklich braucht, um Stimmen für Animationen aufzunehmen. Was waren für Sie beide die besonderen Herausforderungen, wenn überhaupt, bei diesem speziellen Projekt? Außerdem bin ich neugierig, wie Sie die Stimme für jeden Ihrer Charaktere gefunden haben. Wussten Sie: „So soll Joker klingen“ oder „So soll Batman klingen?“ Und wie viel kostete es eine Zusammenarbeit?
RAYMOND CRUZ: Was den Charakter des Jokers angeht, so bin ich im Großen und Ganzen so vorgegangen, wie man es bei jeder Darbietung tun würde, die man verfilmt, um einen vollständigen Charakter zu erschaffen, wenn man die Vorgaben des Drehbuchs berücksichtigt. Dann, Als ich dort ankam und mir die schöne Animation ansah, hat sie wirklich deutlich gemacht, wie ich klang mit der Palette, die sie auf dem Bildschirm verwendet haben. Es hat mich wirklich berührt und ich war überrascht. Ich hatte keine Ahnung, wie es klingen würde, bis man es tatsächlich hinlegte. Ihr Talent mit der Animation und der Farbpalette, die sie ausgewählt haben, und die wunderschönen Animationen haben mich wirklich beeindruckt und die Art und Weise, wie meine Stimme äußerlich zum Ausdruck kommt, wirklich verändert.
Als Sie das erste Mal die Kabine betraten, wussten Sie wirklich nicht, welche Stimme Sie liefern würden?
CRUZ: Ehrlich gesagt hatte ich keine Ahnung. Ich habe meine ganze Arbeit erledigt, ich bin aufgetaucht. Ich war aufgeregt, es zu tun. Es ist eine großartige Gelegenheit, Teil der Linie des Batman-Universums zu sein und die Rolle des Jokers sprechen zu dürfen. Aber ehrlich gesagt, bis ich es gesehen habe ... war ich beeindruckt von der Art und Weise, wie Joker in diesem Film auftritt, und es hat wirklich die Art und Weise verändert, wie ich es dargeboten habe. Ich meine, Sie werden es auf dem Bildschirm sehen. Du wirst es hören.
Manchmal spreche ich mit Leuten und sie reden darüber, dass ich einen Fehler gemacht habe. Ich mache das in einem Register, an das ich nicht gewöhnt bin, oder ich kratze an meiner Stimme und habe einen Fehler gemacht. Das wird meine Stimmbänder kosten. Wie war es für Sie, was die Wiedergabe angeht, oder ist das für Ihre Stimme einfach eine Selbstverständlichkeit?
CRUZ: Für meine Stimme war das eine natürliche Sache. Es war insofern schwierig, als die Herausforderung darin bestand, die englische Sprache in den Rahmen der Animation für die spanische Sprache zu integrieren und dafür zu sorgen, dass dies funktionierte. Das war also das Ziel, und dank der Batgods ist es großartig geworden.
Raymond Cruz at SDCC 2025 for Aztekischer Batman
Bild über Alex Cobian[Lacht] Wie war es für dich?
HORACIO GARCÍA ROJAS: Für mich ist es wirklich wichtig, weil es nicht nur Batman betrifft, sondern auch meine Kultur. Es ist auch die mexikanische Kultur. Es ist auch die Kultur eines ganzen Kontinents, und dieser Film wird durch die Mexica-Kultur repräsentiert. In Mexiko sprechen wir beispielsweise allein in Mexiko mehr als 69 Originalsprachen. Wie viele in Peru? Wie viele in Brasilien? Wie viele auf dem ganzen Kontinent? Es ist Batman, aber gleichzeitig ist es ein ganzes Land. Es ist ein wirklich starkes Symbol für ihn, Latino zu sein, wissen Sie? Deshalb ist es für mich wirklich wichtig, zuerst stolz zu sein und zu sagen: „Okay, ich werde Batman sein und ich muss meine Kultur repräsentieren.“
Ich habe viel mit Juan gesprochen. Da es sich um einen jungen Batman handelt, entdeckt er seine tiefe, gruselige Stimme nicht noch . Er ist dabei, sich wie ein Held zu fühlen. Am Anfang will er nur Rache, aber dann versteht er, dass Gerechtigkeit der Weg ist. In diesem fantastischen, epischen Film beginnt er, sich selbst als Superhelden zu entdecken. Deshalb bin ich wirklich stolz, als Mexikaner hier auf der Comic-Con zu sein und dort unsere Kultur für alle Nerds und Geeks zu präsentieren. Ich bin ein Nerd und ein Geek, also vermischt es Dinge, die für mich wirklich wichtig sind. Danke an Warner Bros., danke an die Produzenten, danke an Comic-Con, denn das ist die Darstellung, die ich will. Ich möchte diese Art der Darstellung in unserem eigenen Kontext.
Auch aus diesem Grund wollte ich, dass ihr ins Studio kommt.
Die Beherrschung der „Dualität des Charakters von Batman“ war der Schlüssel
„Jetzt bin ich ein aztekischer Krieger Batman.“
Horacio Garcia Rojas hält beim SDCC 2025 eine Figur des aztekischen Batman hoch
Bild über Alex CobianIch bin gespannt, wie war es an dem Tag, bevor du das erste Mal das Studio betreten hast? Stehst du vor dem Spiegel und machst etwa: Ich bin Batman ?
GARCÍA ROJAS: Natürlich. Ich bin 45 Jahre alt, aber ein Batman-Kind, also erinnere ich mich an das erste Mal, als ich Tim Burtons Film gesehen habe Batman . Also stand ich vor dem Spiegel und sagte: „Okay, du wirst Batman sein.“ Was für ein Batman? Und ich habe die ganze supertiefe Stimme geübt, und nicht tief, und ich habe angefangen zu spielen, und dann habe ich sie in die Hände von Juan gelegt. Was willst du? Was für ein Batman macht das? Wir Möchten Sie gemeinsam etwas erschaffen? Zwischen meiner Stimme, meinem Instrument und der Perspektive des gesamten Films. Aber es hat wirklich Spaß gemacht, mich mit meinen langen Haaren im Spiegel zu betrachten – ich hatte lange Haare, als ich die Batman-Stimme aufgenommen habe. Ich fühle mich wie ein aztekischer Krieger. Jetzt bin ich ein aztekischer Krieger Batman.
Das zeigen Sie vor der Kamera. Wer hat dir das gegeben? Weil das Ding erstaunlich ist.
GARCÍA ROJAS: This is a Mexican artist. You can see his work on IG. This represents, for me, Aztekischer Batman. It’s a mix of what Wir can do as Latinos and represents my country, and at the same time, he's Batman.
MEZA-LEON: Ein Detail der anderen Stimmen war definitiv, dass wir die beiden Stimmen der Figur finden mussten – die davor und die danach. Sie wissen, was ich meine?
Das Team hinter Aztec Batman beim SDCC 2025
Bild über Alex Cobian100 %.
MEZA-LEON: Der Mensch und dann die ikonische Figur, zu der er im Verlauf der Geschichte wird. Es gibt also diese Transformation hin zur Stimme der ikonischen Figur, angefangen beim Menschen, der die Transformation durchläuft und zur Figur wird. Es war so wichtig, diese Dualität und diese Stimmen zu finden das Vorher und Nachher des Charakters. Álvaro Morte hat es getan, Raymundo hat es getan, Horacio hat es getan. Das ist also die Sache: diese Dualität des Charakters von Batman.
Gotham sollte dankbar sein. Batman hat beschlossen, ein Held und kein Bösewicht zu sein
Wäre etwas gefährlicher als ein abtrünniger Dunkler Ritter?
Beiträge Von Cameryn Barnett 19. Juli 2025Ich werde Ihren Produzenten eine Frage stellen. Für jeden einzelnen Film gibt es einen Zeitplan, ein Budget und Sie müssen herausfinden, wo Sie die Ressourcen einsetzen. Was waren einige der besonderen Herausforderungen bei diesem Projekt, denen Sie beide begegnet sind?
JOSÉ CARLOS GARCÍA DE LETONA: Zunächst möchten wir die Möglichkeit ansprechen, einen völlig neuen Batman zu haben. Es ist nicht Bruce Wayne, das war also einzigartig für dieses Projekt. Und im Kontext der tatsächlichen Ereignisse der Eroberung ist es auch nicht so, dass wir einfach ein Geschichtsbuch genommen und es ausgelegt haben; Wir have an expert in-house throughout the whole production, and he is one of the foremost experts in Aztec culture in Mexico . Er erzählte uns konkrete Ereignisse. Dies ist ein Beispiel, das wir immer verwerfen, aber es zeigt nur, wie detailliert wir darauf eingegangen sind: Wir konnten im gesamten Film keine blauen Farben verwenden, da diese in der aztekischen Kultur nur für göttliche Wesen und nicht für Sterbliche gedacht waren. Also nochmal, das ist nur eine Sache. Die Art des Essens, das sie aßen, wie sie es aßen, wie bunt die Pyramiden waren. Man sieht sie heute, sie sind einfach der Hammer, aber damals waren sie absolut farbenfroh. Deshalb haben wir uns sehr viel Mühe gegeben, um Batman auf den neuesten Stand zu bringen und den Tatsachen Rechnung zu tragen.
BERGER: Die andere Sache ist auch, dass wir durch diese Forschung sogar bis zu Cortez‘ Briefen zurückgehen und aztekische Bilder nachbilden – die Beschreibungen der Architektur, wie lebendig Tenochtitlan war und die Gemeinschaft. Das zu zeigen war wichtig. Und da dieser Geist durch die Kunstfertigkeit der Künstler in Ánima entstand, haben wir auch Künstler aus ganz Lateinamerika eingesetzt, um das Team zu verstärken und diesen Prozess zu steuern. Denn normalerweise geht es an ein Studio, und ein Studio steuert die ganze Sache. Wir haben Künstler aus Brasilien und Peru integriert, und alle haben mit Begeisterung mitgewirkt weil sie sich selbst nicht zu 100 % gesehen hatten. Allegorisch gesehen haben sie sich natürlich in dem Superhelden wiedererkannt, aber hier haben wir ihre Kultur wörtlich genommen und sie im Gewand von DC und insbesondere Batman gezeigt, und so kam von den Künstlern und dem, was sie in den Film gesteckt haben, ein Enthusiasmus und eine Energie, die wir meiner Meinung nach nicht gespürt hätten, wenn wir ihn einfach an ein Studio in Indien oder ein Studio in Asien geschickt hätten. Der Prozess war so herzlich und untypisch, weil man normalerweise nicht so etwas macht, das auf einer Idee im Studio basiert. Dies war ein Leidenschaftsprojekt auf ganzer Linie.
Nach „Aztec Batman“ gibt es im DC-Universum noch viel mehr zu entdecken
Verpassen Sie nicht die Mid-Credits-Szene!
Die Titelseite des Batman Azteca-Comics.
Bild über DC ComicsWenn ich mich nicht irre, handelt es sich hier vielleicht um eine Mid-Credits-Szene
MEZA-LEON: Vielleicht.
Vielleicht, vielleicht. Wie lange haben Sie darüber diskutiert, was diese Szene sein würde? War es immer diese Szene?
MEZA-LEON: Es war nur ein kleiner Vorgeschmack, um Ihnen das zu zeigen In Batman Azteca gibt es eine ganze Welt zu erkunden Das geht über das hinaus, was Ihnen die Geschichte gerade erzählt hat. Es gibt noch mehr. Es kommt noch mehr.
Außerdem hoffe ich, dass genug Leute das sehen, damit ihr weitermachen könnt, denn es ist eine so einzigartige Welt und Geschichte, die ihr erzählt. Lasst uns nicht immer wieder den gleichen Mist machen.
MEZA-LEON: Nun, das ist die Sache. Das war die Herausforderung, die wir angenommen haben. Es ist ein großes Risiko. Dieser ganze Film ist ein großes Risiko. Es ist ein großes Abenteuer in dem Sinne, dass es noch nie zuvor gemacht wurde, insbesondere diese Art von Geschichte. Dann die Art und Weise, wie wir mit den Künstlern und dem Talent dahinter vorgegangen sind. Um noch einmal auf die Recherche zurückzukommen: Die Kunstabteilung hat phänomenale Arbeit geleistet. Schöne Hintergründe. Ich muss mich an den Art Director Diego [Andrés Olascoaga Albaor] wenden. Er hat großartige Arbeit geleistet, indem er alles recherchiert und visualisiert hat, sodass die Kultur selbst eine weitere Figur im Film darstellt. Aber ja, dieser kleine Teaser sagt einem nur, dass es eine ganze Welt gibt, die wir erschaffen haben. Ernie Altbacker und ich haben diese ganze Welt erschaffen, in der wir diese alternative Version, diese Elseworld schlechthin, des DC-Universums haben, das in Mesoamerika spielt. Wenn es also erfolgreich ist, gibt es noch mehr zu entdecken und wir würden gerne weitermachen.
Es ist an der Zeit, dass Marvel Studios sich DC auch bei der Produktion von Elseworld-Filmen anschließt, und nein, ich spreche nicht von „Was wäre, wenn...?“
Sehen wir uns die „Prismen der endlosen Möglichkeiten“ an, die der Wächter erwähnt hat.
Beiträge Von Collier Jennings 24. Juni 2025Ich bin immer neugierig, welche Einstellung oder Sequenz war es, die Sie wirklich beklagt oder in die Sie eine Menge Energie gesteckt haben?
MEZA-LEON: Es wurde wahrscheinlich gekürzt. [Lacht] Nein, ich mache nur Witze. Oh Mann, es gibt so viele Dinge. Das war eines der Dinge, auf die ich gedrängt habe, dass wir über den bloßen Superheldenfilm hinausgehen und ihm tatsächlich emotionales Gewicht verleihen könnten. Wenn Yohualli zum Beispiel als kleiner Junge all diese Visionen hat, die ihm sagen, welchen Weg er gehen muss, wollte ich das visuell wirklich wirkungsvoll machen. Wenn Yoka seine Verwandlung durchläuft, ist das ein sehr dunkler Moment. Als Yohualli endlich sein Schicksal annimmt, der zu werden Fledermauskrieger , der Fledermauskrieger, weil wir im Film nie das Wort Batman sagen. Wir bezeichnen ihn immer als Tzinacan, die Gottheit, die in der aztekischen Kultur existierte. Es war ein Fledermausgott. Und das war ein Schlüsselelement, um den Batman-Mythos auf der Grundlage einer aztekischen Mythologie zu erschaffen. Also, alle sind meine kleinen Babys. Es sind alles Babys. Ich liebe sie alle.
Ich kann mich nicht erinnern, an welchem Tag es herauskam. Können Sie uns daran erinnern?
MEZA-LEON: 18. September in Mexiko.
GARCÍA ROJAS: But Wir can watch it on the groß Bildschirm in Mexiko.
Das ist großartig.
BERGER: Und später dann Max, weltweit.
Aztec Batman: Clash of Empires erscheint in den USA am 19. September ausschließlich digital und am 23. September auf 4K Ultra HD, Blu-ray und DVD.